Journalier ?
Ecrit par: 14-06 à 16:13
Bonjour !
Je vois souvent dans les annonces d’emploi : JOURNALIER
Qu’est-ce que c’est exactement ?
———————————-
Ecrit par: fortsympa 14-06 à 16:21
c’est du travail a la chaine en usine … mais je connais pas l’origine du mot
———————————-
Ecrit par: O’Hana 14-06 à 16:24
Salut,
Il s’agit généralement d’emploi non spécialisé dans une manufacture : autrement dit, cela n’exige aucune compétence particulière si ce n’est, de plus en plus, d’avoir au minimum son secondaire V ou l’équivalence de secondaire V (ex : une personne qui a arrêté l’école en secondaire 2 pour aller sur le marché du travail et qui retourne dans un centre d’éducation aux adultes pour chercher le diplôme).
C’est souvent au salaire minimum mais selon les conventions collectives, cela peut être un peu plus et, personnellement, je considère que la progression salariale et des avantages sociaux est très faible (ex : partir à 8 dollars de l’heure pour atteindre péniblement un 13 dollars de l’heure et 3 semaines de congés payés après 18 ans de service …).
C’est ce que j’appelle un « emploi vicieux » pour un immigrant allophone : à son arrivée, il va prendre ce genre d’emploi pour obtenir la fameuse première expérience professionnelle québécoise mais comme c’est un emploi à la chaîne où il y a peu voire même pas du tout d’interactions avec qui que ce soit, la personne n’a aucune chance d’améliorer son niveau de français. Je rencontre régulièrement des immigrants d’Europe de l’Est ou d’Afrique par exemple oeuvrant comme journaliers qui bredouillent un français très approximatif alors que cela fait huit, dix ans qu’ils sont au Québec … Vicieux aussi car une fois que tu as acquis une certaine ancienneté dans l’entreprise où tu travailles, tu hésites beaucoup à changer d’emploi après avoir trimé très dur pour atteindre ton taux horaire et tes semaines de congés.
———————————-
Ecrit par: Nicolas 14-06 à 16:24
Y’a des annonces de journalier mais pas juste pour du travail à la chaine. Je pense que ça doit être un mot fourre-tout.
———————————-
Ecrit par: Nicolas 14-06 à 16:27
www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp
journalier n. m.
Équivalent(s) English day laborer
Définition :
Ouvrier qui est engagé et rémunéré à la journée.
Sous-entrée(s) :
forme(s) féminine(s)
journalière n. f.
Note(s) :
En France, le terme journalier est surtout employé pour désigner les ouvriers agricoles rémunérés à la journée. Au Québec, ce terme est aussi synonyme de manœuvre.
———————————-
Ecrit par: magauquebec 14-06 à 22:51
Merci pour ces précisions.
Donc quand on voit « journalier », il ne faut y voit aucune notion de durée, c’est ce que je voulais savoir.
Bonjour Mme et Mr
Je suis un tunisien qui s’appelle ferjani krifi
Père d’une fille et un garçon je vis dans une ville touristique ( Hammamet) j’ai travaillé dans la maçonnerie et puis électricité bâtiment après l’armée chauffeur camion et puis je me suis changé vers le tourisme comme serveur et barman, en 2011 j’ai eu mon premier de conduire classe B et B4 alors depuis je travaille comme chauffeur bus et en parallèle chauffeur taxi je travaille 7/7 sur 😔🙄 14 heures par jour ,
30 d chez nous c’est presque 15$ ce que je gagne c’est pour cela je cherche à faire élevé mes enfants da un niveau de vie mieux je suis a la recherche d’un contrat de travail qui m’autorise d’avoir un visa ou je peux travailler chez vous comme ça je peux être à votre service et j’oublierai jamais le bien que vous me faites pour moi et ma famille
Merci d’avance de prendre votre temps et lire mon message
Mon numéro de téléphone
+21698274546